Publications
Authors:
  • Frederique Segond
Citation:
Published in Le Bulletin de l'association française pour l'intelligence artificielle
Abstract:
Le traitement automatique des langues ou la linguistique
informatique : d’aucun s’interrogent encore sur ce
qu’est l’objet de cette discipline.Mais ca consiste en quoi la
linguistique informatique ? Longtemps j’ai répondu en disant
que cela consistait à écrire des programmes qui permettaient
de traduire des livres d’une langue à l’autre. Aujourd’hui,
grâce au développement d’Internet et de la toile
on peut ajouter : le traitement automatique des langues
permet d’améliorer les performances des moteurs de recherche.
Grâce à la diffusion de technologies comme celles
des téléphones portables on commence à parler de commandes
vocales, de dictées automatiques. Mais on fait ça
comment ? Vaste programme! On regarde les documents,
les phrases les mots. On les observe dans tous leurs états,
écrits, parlés, multilingues, multi-sens. On regarde comment
les mots se comportent, seuls, en groupe, comment
ils s’accouplent, comment ils naissent, comment ils disparaissent.
Dans la suite de ce court article, je tenterai d’expliquer
les différentes étapes du traitement automatique des
langues et des différentes approches actuelles et je terminerai
en dressant un rapide panorama de différents domaines
d’application. Je me concentre ici sur mon domaine de spécialité, les documents écrits.
Year:
2011
Report number:
2011/011